
Février 2010
LANCEMENT OFFICIEL DU PROJET DE
TRADUCTION EN WOLOF DE LA BD
LES AVENTURES DE TINTIN
DANS
" LE SECRET DE LA LICORNE "
Un premier contact a été réalisé en Février 2008 avec la Société MOULINSART.
C’est à partir de Mars 2009 que le contact a été officiel avec le
Directeur des Collections TINTIN aux Editions CASTERMAN.
Pour la première fois dans l’histoire du jeune reporter TINTIN,
ses aventures vont être traduites dans une langue africaine.
En effet, l’association humanitaire " ATS-Belgique " de Gembloux
va prochainement diffuser la version en WOLOF de cet album sous le titre
" KUMPA WÀNGALÀNG WI "
De vieille tradition orale, le WOLOF fait partie de la famille linguistique " Ouest-Atlantique "
du groupe " Niger-Congo ". Cette langue pratiquée par plus de 11.000.000 de personnes est la
plus parlée au Sénégal, en Gambie et dans le sud de la Mauritanie. Cette traduction permet de
mettre à l'honneur de façon très populaire la langue WOLOF qui possède une écriture
officielle en caractères latins depuis 1971 et qui depuis connaît une expansion culturelle
importante.
Pour assurer cette traduction, Gérard GEORGES, Président-délégué d’ATS-Belgique est
très heureux de pouvoir compter sur Monsieur Serigne DIOUF, un jeune fonctionnaire du
Ministère de la Santé, de la Prévention et de l’Hygiène publique du Sénégal.
Les bénéfices générés par l’édition de cet album
seront utilisés au profit de nos actions au Sénégal.
SORTIE ANNONCEE DANS LE COURANT DU 1
er
SEMESTRE 2011
Infos et renseignements
ATS-Belgique - Groupe Actions-Toubacouta-Sénégal asbl
Impasse du Wez, 10 / 0011 B-5030 GEMBLOUX Belgique
TEL : 00 - 32 - (0)498 - 91.76.19 - Email : actions_toubacouta_senegal@hotmail.com